笔趣阁

笔趣阁>威廉莫里斯 > 第37章(第1页)

第37章(第1页)

>

莫莉率先开口:“对不起,戴维斯太太,戴维斯先生,上次去您家拜访时,我和莎莉偷看了戴维斯先生的书,就是那本《公爵的情妇》。”

当《公爵的情妇》几个字从她嘴里说出来,在场的所有人都向这里投来目光。

莫莉浑然不觉,嘹亮而勇敢地坦诚自己的过错:“后来那本书突然找不到了,我本来打算买一本还给你们,幸好玛希说戴维斯太太您在地板上捡到了书。不过即便如此,我还是得向你们道歉,因为我和莎莉在没有得到许可的情况下看了戴维斯先生的书。”

莫莉的表现极大鼓舞了莎莉,她觉得自己应该像莫莉一样勇敢,于是大胆开口:“对不起,爸爸妈妈,我实在很喜欢那页画着裸女的插画,就偷偷拿了爸爸放在书箱最底层的藏书,请原谅我吧,我以后再也不会这么做啦。”

三位家长——玛希·威尔逊,阿曼达·戴维斯,吉尔·戴维斯,一个个呆若木鸡。

全场安静下来——包括那些偷偷围观的人,每个人都努力竖起耳朵,拼命捕捉关于“情妇”,“书箱最底层”,“裸女”,“插画”一类的字眼。

可怕的静默在空气中蔓延,戴维斯先生从来没有见过这么恐怖的场面,简直像噩梦一样——不,哪怕是噩梦也不会让人尴尬到近乎窒息。

良久,戴维斯先生用手捂住脸,发出一声痛苦的呻。吟,那呻。吟声听起来几乎像是抽泣。

第23章最终戴维斯太太出面结束这场闹剧(她不知道什么时候偷偷松开了丈夫……

可怜的戴维斯太太,艰难地维持住了脸上僵硬的微笑,说:“好孩子(勉强的语气),没关系,我原谅你们了——莎莉,不用再继续道歉,妈妈已经收到你的歉意了,你爸爸也是(绝望的口吻)!你们都是诚实的孩子,真令人欣慰(近乎崩溃的表情)。所以,就让这件事到此为止吧(哽咽到无法再继续说下去)!”

两个女孩仰着脸,露出近乎一模一样的、天真无邪的神态。

莫莉关切地询问戴维斯太太的健康状况:“您还好吗,戴维斯太太,总觉得您似乎身体不适。”

“我很好。”戴维斯太太痛苦地回答。

“那戴维斯先生呢,他好像不太舒服的样子。”莫莉将视线转向另一边。

吉尔·戴维斯虚弱地闭上眼睛:“我也很好。”

莎莉忧心忡忡:“真的吗,为什么我觉得你们不太好,要是身体不适的话请一定不要隐瞒,这是你教我的呀,妈妈,你告诉我‘身体不舒服一定要同家人说,以便及时进行治疗’。”

小孩子真诚纯粹的关怀宛如一轮滚烫的太阳,灼热到令人快要烫伤,周围其他人的目光更使人有如坐针毡之感,戴维斯太太再也受不了了,随便找了个借口,就要匆匆离去。

莎莉不解地问:“不是说要留下来听牧师布道吗,怎么这就要走啦?”

戴维斯太太没有回答,一家三口以飞快的速度离开了这个地狱,后来差不多有半个月的时间,麦卡立什的人们没再见到过戴维斯夫妇。

几秒钟后,静默的人群若无其事的重新流动,但从他们兴奋的眼神,以及不间断的窃窃私语,可以看出大家的内心并不像表面上那样平静。

等到人群散开,玛希终于开口说话——请原谅她,刚才那么丢人的场景,她实在没脸开口,“莫莉,你和莎莉为什么会突然——突然向戴维斯太太和戴维斯先生道歉?”

莫莉答道:“因为我们做错了事呀,虽说没有受到任何责罚——正因为没受到责罚才更叫人良心不安,所以我们一致决定要正式向莎莉的爸爸妈妈道个歉。”

看她的表情,大概还觉得自己做得很对,是个本本分分的好孩子呢。

玛希不知道自己是该哭还是该笑,孩子的本心是好的,可是:“干嘛要在教堂门口做这种事呢?”

这是个好问题。

莫莉的小脸上显露出一点专属于孩子的狡猾,“我想,在上帝面前,哪怕家长再生气也不会太过责备小孩,所以我们专门选在了礼拜日的教堂门口,玛希,我是不是很聪明?”

玛希抬起手,抚着额头,觉得自己的脑袋开始隐隐作痛,并且有越来越严重的趋势。

“唉,莫莉,”想到刚刚那个尴尬的场面,玛希既不能责备莫莉——因为勇敢承认错误是一种良好的美德,也不能放任莫莉继续这么办,只好无可奈何地告诫,“你做得很好,但下次别这么做了,答应我,再有类似的事儿,一定要事先告知我,别再擅作主张。”

莫莉不太理解玛希的意思,不过她依旧乖乖答应了。

这时,费伊太太——为免戴维斯夫妇陷入更尴尬的境地,她刚才一直站得很远,直到现在,才带着佩里走过来同玛希打招呼。

“亲爱的,”费伊脸上挂着一丝似有若无的笑意,看得出她在拼命憋笑,“不得不说,小孩子这种生物,总是会干出些出人意料的事儿,你得尽早习惯。”

玛希心中有多尴尬只有她自己才知道,她苦笑道:“恐怕一辈子也习惯不了,但愿这样的“意外”能少一点儿,不然我就要提前回归主的怀抱了。”

说着,玛希低下头,提醒莫莉:“这是夏普太太,快向夏普太太问好。”

莫莉的目光在费伊脸上转了一圈,又落在旁边的佩里身上。

她本来是想学习佩里的无耻做法——在对方家长面前拼命表现,然后找机会上眼药添堵,可她突然想起了一件事儿,正是因为这件事儿,让她做不到像往常那样落落大方。

已完结热门小说推荐

最新标签