笔趣阁

笔趣阁>春秋左传吴师在陈翻译 > 第59章 左传 文公元年十八年1(第2页)

第59章 左传 文公元年十八年1(第2页)

取戈以斩囚,禽之以从公乘,遂以为右。箕之役,先轸黜之而立续简伯。狼瞫怒。其友曰:“盍死之?”瞫曰:“吾未获死所。”其友曰:“吾与女为难。”瞫曰:“《周志》有之,‘勇则害上,不登于明堂。’死而不义,非勇也。共用之谓勇。吾以勇求右,无勇而黜,亦其所也。谓上不我知,黜而宜,乃知我矣。子姑待之。”及彭衙,既陈,以其属驰秦师,死焉。晋师从之,大败秦师。君子谓:“狼瞫于是乎君子。诗曰:‘君子如怒,乱庶遄沮。’又曰:‘王赫斯怒,爰整其旅。’怒不作乱,而以从师,可谓君子矣。”

秦伯犹用孟明。孟明增修国政,重施于民。赵成子言于诸大夫曰:“秦师又至,将必辟之,惧而增德,不可当也。诗曰:‘毋念尔祖,聿修厥德。’孟明念之矣,念德不怠,其可敌乎?”

丁丑,作僖公主,书,不时也。

晋人以公不朝来讨,公如晋。夏四月己巳,晋人使阳处父盟公以耻之。书曰:“及晋处父盟。”以厌之也。适晋不书,讳之也。公未至,六月,穆伯会诸侯及晋司空士縠盟于垂陇,晋讨卫故也。书士縠,堪其事也。

陈侯为卫请成于晋,执孔达以说。

秋八月丁卯,大事于大庙,跻僖公,逆祀也。于是夏父弗忌为宗伯,尊僖公,且明见曰:“吾见新鬼大,故鬼小。先大后小,顺也。跻圣贤,明也。明、顺,礼也。”

君子以为失礼。礼无不顺。祀,国之大事也,而逆之,可谓礼乎?子虽齐圣,不先父食久矣。故禹不先鲧,汤不先契,文、武不先不窋。宋祖帝乙,郑祖厉王,犹上祖也。是以《鲁颂》曰:“春秋匪解,享祀不忒,皇皇后帝,皇祖后稷。”君子曰礼,谓其后稷亲而先帝也。《诗》曰:“问我诸姑,遂及伯姊。”君子曰礼,谓其姊亲而先姑也。

仲尼曰:“臧文仲,其不仁者三,不知者三。下展禽,废六关,妾织蒲,三不仁也。作虚器,纵逆祀,祀爰居,三不知也。”

冬,晋先且居、宋公子成、陈辕选、郑公子归生伐秦,取汪,及彭衙而还,以报彭衙之役。卿不书,为穆公故,尊秦也,谓之崇德。

襄仲如齐纳币,礼也。凡君即位,好舅甥,修昏姻,娶元妃以奉粢盛,孝也。孝,礼之始也。

【译文】

二年春季,秦国的孟明视领兵攻打晋国,以报复殽地这次战役的仇恨。二月,晋襄公抵抗秦军,先且居率领中军,赵衰辅佐他。王官无地为先且居驾御战车,狐鞫居作为车右。二月七日,和秦军在彭衙作战,秦军大败。晋国人说这是秦国“拜谢恩赐的部队”。

在殽地作战的时候,晋国的梁弘跟晋襄公驾御战车,莱驹作为车右。作战的第二天,晋襄公捆绑了秦国的俘虏,派莱驹用戈去杀他们,俘虏大声喊叫,莱驹受惊,戈掉在地上,狼瞫拿起戈砍了俘虏的头,抓起莱驹追上了晋襄公的战车,晋襄公就叫他作为车右。箕城这一战役,先轸废掉了狼瞫,而以续简伯作为车右。狼瞫发怒。他的朋友说:“为什么不去死?”狼瞫说:“我没有找到死的地方。”他的朋友说:“我跟你一起发难杀死先轸。”狼瞫说:“《周志》有这样的话:‘勇敢若杀害上面的人,死后不能进入明堂。’死而不舍于道义,这不是勇敢。为国家所用叫做勇敢。我用勇敢得到了车右,没有勇敢而被废黜,也是合适的。若说上面的人不了解我,废黜得当,就是了解我了。您暂且等着吧!”到达彭衙,拉开阵势以后,狼瞫率领部下冲进秦军的队伍,死在阵地上。晋军跟着上去,把秦军打得大败。君子认为:“狼瞫由于这样可以算得君子了。《诗》说:‘君子如果发怒,动乱就可以很快阻止。’又说:‘文王勃然大怒,于是就整顿军队。’发怒不去作乱,反而上去打仗,这就可以说是君子了。”

秦穆公还是任用孟明。孟明进一步修明政事,给百姓以优厚的好处。赵成子对大夫们说:“秦军如果再一次前来,必定要避开它。由于畏惧而进一步

修明了德行,那是不能抵挡的。《诗》说:‘追念着你的祖先,修明你的德行。’孟明想到这两句诗了。想到德行而努力不懈,难道可以抵挡吗?”

二十日,制作僖公的神主牌位。《春秋》之所以记载,是因为制作不及时。

晋国人由于鲁文公不去朝见而前来讨伐。文公去了晋国。夏四月十三日,晋国派阳处父和文公结盟来折辱他。《春秋》记载说:“及晋处父盟”,这是表示厌恶的意思。到晋国去却不加记载,这是出于隐讳。鲁文公未到达鲁国,六月,穆伯在垂陇和诸侯以及晋国司空士縠结盟,这是由于晋国攻打卫国的缘故。《春秋》记载称为“士縠”,是由于认为他能够胜任。

陈共公为卫国向晋国求和,拘捕了孔达以向晋国解说。

秋八月十三日,在太庙祭祀,升僖公的神位在闵公之上,这是不按顺序的祭祀。当时夏父弗忌担任宗伯,尊崇僖公,而且宣布他所见到的说:“我见到新鬼大,旧鬼小,先大后小,这是顺序。使圣贤升位,这是明智。明智、顺序,这是合乎礼制的。”

君子认为这样做是失礼。礼没有不合顺次的。祭祀是国家的大事,不按顺序,难道能说合于礼吗?儿子虽然聪明圣哲,不能在父亲之前享受祭品,由来已久。所以禹不能在鲧之前,汤不能在契之前,文王、武王不能在不窋之前。宋国把帝乙当作祖宗,郑国以厉王为祖宗,这还是对祖宗的尊崇。所以《鲁颂》说:“一年四季的祭祀不懈怠,没有差错,致祭于天帝,又致祭于伟大的祖先后稷。”君子说这合乎礼,说的后稷虽然亲近,然而却先称天帝。《诗》说:“问候我的姑母们,再问候到各位姐姐。”君子说这合乎礼,说的是姐姐虽然亲近,然而却先称姑母。

孔子说:“臧文仲,他不仁爱的事情有三件,不聪明的事情有三件。使展禽居于下位,废弃六个关口,小老婆织席贩卖,这是三件不仁爱的事情。养一个大乌龟、迷信卜卦,纵容不合顺序的祭祀,祭祀海鸟爰居,这是三件不聪明的事情。”

这年冬季,晋国先且居、宋国公子成、陈国辕选、郑国公子归生攻打秦国,占取了汪地和彭衙,然后回国,来报复上次彭衙的战役。卿的名字不加记载,这是为了穆公的原因。尊重秦国,叫做崇奉德行。

襄仲到齐国致送玉帛财礼,这是合乎

礼制的。凡是国君即位,巩固舅甥国家间的友好,办理婚姻之事,娶元配夫人一起主持祭祀,这是孝道。孝道,是礼的开始。

文公三年

【原文】

三年春,庄叔会诸侯之师伐沈,以其服于楚也。沈溃。凡民逃其上曰溃,在上曰逃。卫侯如陈,拜晋成也。夏四月乙亥,王叔文公卒,来赴。吊如同盟,礼也。

秦伯伐晋,济河焚舟,取王官,及郊。晋人不出,遂自茅津济,封殽尸而还。遂霸西戎,用孟明也。

君子是以知秦穆公之为君也,举人之周也,与人之壹也;孟明之臣也,其不解也,能惧思也;子桑之忠也,其知人也,能举善也。《诗》曰:“于以采蘩,于沼于沚,于以用之,公侯之事”,秦穆有焉。“夙夜匪解,以事一人”,孟明有焉。“诒阙孙谋,以燕翼子”,子桑有焉。

已完结热门小说推荐

最新标签