“云长是世间豪杰,我深为敬佩。”
“今天我希望以礼待他,劝他归降,如何?”
主簿左咸答道:
“不可。曹操当初得到关羽时,封侯赐爵,三天一小宴,五天一大宴,上马提金,下马提银。”
“如此恩礼,最终仍未能留住他,导致今天我们陷入困境,差点因他之锋芒而迁都。”
“如今主公已擒得关羽,如果不立即除掉他,恐怕日后会有隐患。”
孙权沉思片刻,答道:
“此言有理。”
于是命令将关羽推出。
最终,关羽和他的儿子关平被杀害,时值建安二十四年冬十二月,关羽享年五十八岁。
后人对此叹息不已,作诗曰:
“汉末才无敌,云长独出群。
神威能奋武,儒雅更知文。
天日心如镜,《春秋》义薄云。
昭然垂万古,不止冠三分。”
“在汉末的英雄中,没有人能与云长相比,他独自超群;
他不仅武艺高强,英勇无敌,而且文雅通达,深知经典。
他的心地如同明镜,洞察一切,《春秋》中的义理令他心有所感;
他留下的威名将永垂青史,远不止是三分天下的英雄。”
又有诗曰:
人杰惟追古解良,士民争拜汉云长。
桃园一日兄和弟,俎豆千秋帝与王。
气挟风雷无匹敌,志垂日月有光芒。
至今庙貌盈天下,古木寒鸦几夕阳。
“在人类历史上,只有古代的英雄才能与关羽相提并论。
无论是学者还是百姓,都敬仰汉朝的关羽。
桃园结义的一天,兄弟情深,千秋万代,犹如帝王与王者的关系。
他的气概,像风雷一样无敌;
他的志向,如日月般辉煌。
直到今天,他的庙宇遍布天下,古老的树木和寒鸦见证着夕阳的落下。”
喜欢三国白话版请大家收藏:(www。xiakezw。com)三国白话版