[你管这叫剧本?]
蒲潼把剧本发到群里以后,其他几人迫不及待地点了进去,结果一眼看过去,完全没看出这是个剧本。
老实说,他们没看懂。
剧情的发展和梗,完全超出了他们几人的预料,他们万万没想到,蒲潼写的剧本,居然就是这个《万万没想到》?
这谁想得到啊?
蒲潼这集的剧本是由两个小故事组成,低成本武侠篇和求职篇,里面的出场角色都没几个……
前一个小故事,甚至从头到尾只有两个人出场。
[这也太省钱了吧?]
蒲潼摇了摇头,果然,以他们几个的段位还看不出这部剧的牛掰之处,自己老爸真不愧是专业的。
不过他也能理解他们几个的想法就是了,童星出道的他们并没有过过普通人的日子,或许在他们眼里,这种草根无厘头剧情很难共情。
他们get不到,也很正常,《万万没想到》这部剧,本来就是需要挑受众的。
[好有意思哦!]
其他人一眼懵逼的时候,伊织雪乃却不合群的在群里表示了对于这部剧的肯定。
[你可真会阴阳怪气。]
[我没阴阳怪气啊……]
伊织雪乃急忙否认,她并没有挖苦蒲潼的意思,而是她真心觉得这个剧本很有意思。
这种吐槽风格在樱花很盛行,她自小耳濡目染,自然会喜欢。
蒲潼点了点头,“无厘头”是粤地方言,本来应该叫“无来头”,但粤地话中“来”跟“厘”读音相近,所以就叫作“无厘头”。
意思是指一个人说话没有头绪,莫名其妙。“无厘头电影”正是利用这种戏剧性和夸张的表现方式,产生全新而深刻的喜剧效果。
这种戏剧形式在樱花很受欢迎,不过并不叫无厘头,毕竟无厘头只是国内的称呼。
在樱花,这种叫做“一本正经的搞笑”,算是典型的日式幽默。
喜剧角色要牢记自己的角色设定,也就是他们因什么梗而被大家熟知,那么他们就必须把那个梗随时带在身上,甚至有些人在生活中镜头外也变成了自己的角色。
即一个搞笑角色把自己的梗不断微修,让它更符合现在的气氛又不会丢掉最初的味道……
能这样做的前提当然是大家都知道你原来的人设是什么嘛,不过这种喜剧技巧并不容易,如果不是老资历,很难掌握笑点。
伊织雪乃没想到,蒲潼居然能把“一本正经的搞笑”写的这么好,不免高看了他几眼。
老实说,她一直知道蒲潼很利害,但因为两国文化的差异,她的感受并没有太直观。
华娱的天王影帝,对于她并没有太多概念,她也不明白,制霸娱乐圈到底是个什么实力。
中文歌注重作词,而且很多歌词太文艺太深奥,她也看不明白,所以也无法评价蒲潼的厉害之处。
今天这个拒绝,却让她重新看到了一个新的蒲潼,这家伙,甚至连不同文化的作品都能写出来,这已经不是天才了,这就是神……