五曰:
凡耕之道,必始于垆①,为其寡泽而后枯②。必厚其靹③,为其唯厚而及④。者之⑤,坚者耕之,泽其鞆而后之⑥。上田则被其处⑦,下田则尽其污⑧。无与三盗任地⑨。夫四序参发⑩,大甽小亩,为青鱼胠,苗若直猎,地窃之也。既种而无行,耕而不长,则苗相窃也。弗除则芜,除之则虚,则草窃之也。故去此三盗者,而后粟可多也。
所谓今之耕也营而无获者,其蚤者先时,晚者不及时,寒暑不节,稼乃多菑。实其为亩也,高而危则泽夺,陂则埒,见风则撅,高培则拔,寒则雕,热则脩,一时而五**,故不能为来。不俱生而俱死,虚稼先死,众盗乃窃。望之似有余,就之则虚。农夫知其田之易也,不知其稼之疏而不适也;知其田之除也,不知其稼居地之虚也。不除则芜,除之则虚,此事之伤也。
故亩欲广以平,甽欲小以深,下得阴,上得阳,然后咸生。稼欲生于尘而殖于坚者。慎其种,勿使数,亦无使疏。于其施土,无使不足,亦无使有余。熟有耰也,必务其培。其耰也稹,稹者其生也必先。其施土也均,均者其生也必坚。是以亩广以平则不丧本。茎生于地者,五分之以地。茎生有行,故速长;弱不相害,故速大。衡行必得,纵行必术。正其行,通其风,央必中央,帅为泠风。苗,其弱也欲孤,其长也欲相与居,其熟也欲相扶。是故三以为族,乃多粟。
凡禾之患,不俱生而俱死。是以先生者美米,后生者为秕。是故其耨也,长其兄而去其弟。树肥无使扶疏,树不欲专生而族居。肥而扶疏则多秕,而专居则多死。不知稼者,其耨也,去其兄而养其弟,不收其粟而收其秕。上下不安,则禾多死。厚土则孽不达,薄土则蕃轓而不发。
垆埴冥色,刚土柔种,免耕杀匿,使农事得。【解说】
辯土,指耕作要分别土地的不同情况而采取不同措施,
也就是因地制宜的意思。文中讲到耕田要分别土地的刚柔干湿,种田要分别土地的肥瘠,这些都是讨论辩土的。但本文内容并不限于此,而是对由耕田到整地、下种、覆上、间苗、除草等一系列农业生产技术都作了论述,可以说是继续回答《任地》篇开头提出的十个问题的。【注释】
①垆(lú):性质刚硬的黑土。
②寡泽:水分少。后:通“厚”(依夏纬瑛说)。
③厚:通“后”,下句同(依孙诒让说),这里用如动词。靹:当作“(nà)”。,松软,这里指柔润的土地。
④唯:通“虽”。
⑤:当即“饱”字。饱者,指水分饱和的土地。:他书末见,音义均不详,夏纬瑛疑为迟缓之义。
⑥泽:当作“释”(依孙诒让说)。释,舍弃。
⑦被:覆盖,这里指耕后用工具把土块弄碎、弄平,这样可以保墒。处:指耕过的地方。
⑧尽其污:排净积水。污,积水。
⑨三盗:即下文所说的地窃、苗窃、草窃。
⑩四序参发:未详。夏纬瑛解“四序”为“四时”,“参”为“参验”,认为此句是说“四时与耕稼有所参验而发”,译文姑依夏说。
为青鱼肱:由于亩小甽大,亩就像一条条被困住的青鱼一样。胠,通“阹(qū)”。围困。
猎:通“鬣(liè)”。兽颈上的毛,因为是直立的,所以称为“直鬣”。这句是指由于亩面窄,种在上面的庄稼只有窄窄的一条,看上去像兽颈上的鬃毛一样。
地窃之:因为整地不合理,而使农作物种植面积大为缩小,就像土地把苗偷走了一样,所以说“地窃之”。
苗相窃:庄稼没有行列,说明种得太密,太密就会互相妨害,如争夺养分、遮挡阳光和空气等,结果都不能长好,这就像禾苗互相偷盗一样。
虚:指苗根虚活不实。这两句说的是田里发生草荒时的情况。
节:用如动词,合时节。
实;是。
危:陡,指亩的侧壁太直。夺:脱失。
陂(bì):斜险。埒(liè):倾颓。
(jué):倒伏。
培:培土。拔:指庄稼遇到大风连根拔出。
雕:通“凋”。凋零。
脩:干缩,枯萎。
五**:指上文说的“”、“拔”、“雕”、“脩”等致死之道。
来:好收成(依高诱说)。
虚稼:根部不牢的庄稼。
众盗乃窃:虚稼先死,就等于减少了土地利用面积,又会给杂草滋生提供机会,所以说“众盗乃窃”。
虚:不结籽实。
易:治。
除:治。
以:而。